學(xué)習(xí)日語的入門方法介紹
發(fā)布者:鄭州樂橙教育
??關(guān)于日語學(xué)習(xí),大家都說日語是入門容易出門難的語言,小編卻覺得日語是入門難出門容易。日語的入門是非常難的,因為五十音圖的記憶非常難,寫法復(fù)雜,并且有平片假名之分,讀音相同,寫法卻有兩種。學(xué)習(xí)的初始階段很艱辛。但是一旦度過了五十音圖這一大關(guān),并且在接下來的學(xué)習(xí)中踏實鞏固的話,就可以輕松提高日語能力了。接下來小編就以自己的經(jīng)驗說就幾個方面說一下。
??第*,五十音圖的記憶。不要死記,發(fā)揮想象力,因為假名就是來源于漢字,所以與中文之間有一定聯(lián)系,可以通過這種聯(lián)系來幫助記憶。例如“か”就和中文的“加”很像,類似的還有“せ”和“世”等。并且老師還教過我們,可以裁剪一些小卡片,分別在兩面寫上平片兩種假名,隨時拿出來鞏固。也可以同學(xué)之間相互測試。自己要找到適合自己的方法。
??第二,簡單的單詞的記憶。最初的學(xué)習(xí)階段,經(jīng)常會學(xué)習(xí)一些漢字詞,也就是來源于中文的詞匯,比如(世界),它的意思以及寫法都和中文的世界一樣,還有(図書館),就是中文圖書館的意思。當(dāng)然還有一些漢字詞,由于在現(xiàn)代中國已經(jīng)不用了,所以會覺得很陌生,比如(林檎)中文是蘋果的意思,這是在中國北魏時期被發(fā)明并被傳入日本的一個詞,現(xiàn)在中國已經(jīng)不用了,但是日本仍然在使用。所以在記憶這些漢字詞的時候,大家就可以找到對應(yīng)的中文詞匯輔助記憶。之后會漸漸學(xué)習(xí)外來語和日本發(fā)明的固有詞匯。
??學(xué)習(xí)外來語的時候,可以利用對應(yīng)的英語來輔助記憶,因為兩者的發(fā)音非常像。但是外來語不僅有英語,還有法語,德語等歐洲語言,這時候我們只有死記了。*難的其實是固有詞匯。因為它的漢字寫法和中文幾乎一樣,但是日本發(fā)明的,所以意思和中文完全不一樣。比如(帝王切開),它的中文意思是“剖腹產(chǎn)”,這是你**猜不到的。所以有些不了解日語的人可能會說“我不學(xué)就看中文也能大概猜出他在講什么”,這句話其實是錯的。
??第三,用言的變形。日語和中文不一樣,很多單詞在使用的時候都需要變形,由于在中文中沒有變形這一說法,所以很多同學(xué)在這里被難住了??梢詫⒏鞣N變形制成一張表,隨時復(fù)習(xí)。
??第四,語法的學(xué)習(xí)。日語的語法其實非常簡單,只要理解并記住句型,就可以直接套用。稍微難一些的就是敬語的用法,但是只要勤記,也非常容易理解。建議大家每學(xué)完一課可以自己總結(jié)出所有語法,寫上用法。并且每一課的課文都要熟讀理解,在此過程中自然可以加深對語法的記憶。
??第五,日語男女說話的習(xí)慣。日語中,男女說話的方式,用詞其實有很大差別,這個可以多看看日劇和日漫來輔助學(xué)習(xí)。