全國(guó)- 「切換城市」 培訓(xùn)家旗下培訓(xùn)平臺(tái)
手機(jī)版
網(wǎng)站導(dǎo)航

經(jīng)驗(yàn)分享:謹(jǐn)記千萬(wàn)不要上這些日語(yǔ)的當(dāng)

2020.03.16

發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布

  在日語(yǔ)中有些常用詞的感覺(jué)與中文有很大的不同,尤其是表現(xiàn)時(shí)間概念的,如果單純的看中文翻譯的話,在實(shí)際生活場(chǎng)面上肯定會(huì)給你一個(gè)困惑,甚至遇上有苦說(shuō)不出的尷尬。以下是本人的體驗(yàn),舉例2個(gè)——

  そろそろ:中文的意思是[快要做XX了]。比如朋友來(lái)你家玩,說(shuō)“そろそろ帰ります?!卑凑兆置胬斫馐恰安畈欢嗔宋铱煲丶伊恕?,

  中國(guó)人一般認(rèn)為說(shuō)這句話時(shí)與實(shí)際動(dòng)身回家還有一小段時(shí)間,但是在日本通常是話音剛落,便起身走人,實(shí)際上說(shuō)話的人的回家無(wú)論在行動(dòng)上還是心理上在說(shuō)這個(gè)[そろそろ]之前已經(jīng)準(zhǔn)備就緒,萬(wàn)事俱備,只欠開(kāi)口。而中國(guó)人一般的習(xí)慣是說(shuō)了這句話才作起身準(zhǔn)備,甚至還要嘮叨5分鐘,10分鐘的家常話,不像日本那樣先斬后奏。

  另一個(gè)詞是[もうちょっと]。字面意思是還需要稍等一會(huì)兒,或者某個(gè)行為還有一點(diǎn)點(diǎn)沒(méi)有干完,比如下班的時(shí)候你在等待同事一起下班,問(wèn)他還有多少才能干完,對(duì)方回答“もうちょっと。”,于是,中國(guó)人認(rèn)為既然還有一點(diǎn)點(diǎn),那就干脆等一會(huì)兒,殊不知這個(gè)日本人常用的[もうちょっと]的時(shí)間概念相當(dāng)模糊,有可能讓你等上1個(gè)小時(shí)都不稀奇,也不屬于故意欺騙。我曾經(jīng)經(jīng)歷很多這類困惑的場(chǎng)面,很后悔不該發(fā)慈悲,想走的時(shí)候不必顧慮周圍一走了之最省心。這個(gè)[もうちょっと]在時(shí)間上拖拖拉拉的例子與上面的[そろそろ]的雷厲風(fēng)行正好相反。

上一篇:職稱日語(yǔ):考試應(yīng)注意有效復(fù)習(xí) 下一篇:日語(yǔ)能力考N2詞匯復(fù)習(xí)要點(diǎn)

熱門發(fā)布

推薦機(jī)構(gòu)

熱門課程

本站展示的所有信息內(nèi)容系由機(jī)構(gòu)或個(gè)人用戶發(fā)布,可能存在發(fā)布者所發(fā)布的信息,并未獲得品牌所有人有效授權(quán)。本平臺(tái)會(huì)加強(qiáng)審核,但無(wú)法完全排除差錯(cuò)或疏漏。鄭重聲明:本平臺(tái)僅為免費(fèi)注冊(cè)用戶提供免費(fèi)的信息發(fā)布渠道,但不對(duì)其發(fā)布信息的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性負(fù)責(zé),對(duì)此也不承擔(dān)任何法律責(zé)任。對(duì)于從本網(wǎng)站或本網(wǎng)站的任何有關(guān)服務(wù)所獲得的資訊、內(nèi)容或廣告,您接受或信賴任何信息所產(chǎn)生之風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)自行承擔(dān),本網(wǎng)對(duì)任何使用或提供本網(wǎng)站信息的商業(yè)活動(dòng)及其風(fēng)險(xiǎn)不承擔(dān)任何責(zé)任。,如果侵犯,請(qǐng)及時(shí)通知我們,發(fā)送郵件至15610150293@126.com本網(wǎng)站將在第一時(shí)間及時(shí)刪除。