韓語口語發(fā)音學(xué)習(xí)注意事項(xiàng)
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
??韓語發(fā)音的確復(fù)雜,但是并不是難,在學(xué)習(xí)的過程中,需要注意相關(guān)事項(xiàng)。具體需要注意哪些問題?跟著小編一起來詳細(xì)了解下吧!
??注意事項(xiàng)一、怎么才能做到文字說明的要求呢?
??韓語學(xué)習(xí)者多是成年人,習(xí)慣以成年人的思維方式進(jìn)行學(xué)習(xí),喜歡“理論結(jié)合實(shí)際”。但事實(shí)上,學(xué)習(xí)一門新的語言并沒有那么復(fù)雜。就算已經(jīng)記不起幼時(shí)牙牙學(xué)語的經(jīng)歷,也應(yīng)該大致記得剛接觸英語的時(shí)候,26個(gè)字母肯定是在不經(jīng)意間唱著歌就背會(huì)了,從來不會(huì)在意讀A的時(shí)候舌頭怎么放,讀B的時(shí)候嘴唇是什么形狀。其實(shí)口腔的構(gòu)造那么復(fù)雜,簡單的文字說明根本不足以描繪讀某個(gè)音的時(shí)候口腔的狀態(tài)。所以不妨放下固有的思維模式,像小時(shí)候那樣,老師讀什么就跟著讀什么,只要讀出來像,其實(shí)也就差不多了。
??注意事項(xiàng)二、為什么不用羅馬音來標(biāo)注呢?
??國際上習(xí)慣使用羅馬音來標(biāo)注韓語,但事實(shí)上,羅馬音是無法準(zhǔn)確標(biāo)注韓語發(fā)音的。比如三星Samsung,看到這個(gè)發(fā)音,很少有人能夠準(zhǔn)確地讀出;再比如韓語中的松音緊音送氣音一組三個(gè)。但羅馬音中相對(duì)應(yīng)的只有g(shù)和k這兩個(gè)輔音,就算標(biāo)注了緊音為gg,真的能夠準(zhǔn)確地發(fā)出緊音嗎?而韓語本身就是表音文字,每個(gè)字母應(yīng)對(duì)一個(gè)發(fā)音,再用其他語言文字來標(biāo)注只會(huì)加重大家的記憶學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。所以依然是上一個(gè)誤區(qū)的解決方式:跟著讀,讀出來像,就可以了。
??注意事項(xiàng)三、相似的發(fā)音、音變規(guī)則還沒搞懂,復(fù)習(xí)完了再去學(xué)初級(jí)。
??在英語中,元音在不同的情況下會(huì)發(fā)不同的音,比如a,有時(shí)是[ei],有時(shí)是[a]。這些變化都不是在學(xué)26個(gè)英文字母的時(shí)候?qū)W到的。韓語音變也是相似的。在發(fā)音階段我們*多能夠遇到五六十個(gè)單詞,這些單詞根本無法滿足我們完全掌握發(fā)音規(guī)則的需求,所以學(xué)員只能一遍遍地去背誦規(guī)則,事倍功半。真正的音變學(xué)習(xí),應(yīng)該在初級(jí)中進(jìn)行,在大家毫無所覺的時(shí)候成為一個(gè)發(fā)音的習(xí)慣,再回過頭來總結(jié),才能事半功倍。