托福閱讀長難句舉例分析及意群訓(xùn)練
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
教學(xué)過程中經(jīng)常遇到學(xué)生對于長難句的分析和理解不到位的情況,長難句的分析和理解會(huì)影響學(xué)生在托福閱讀的理解,尤其是在句子簡化題。這次題目解析針對于TPO的一個(gè)長難句:
Sediments are also dropped where a river slows on entering a lake or the sea, the deposited sediments are on a lake floor or the seafloor at first, but will be located inland at some future date, when the sea level falls or the land rises; such beds are sometimes thousands of meters thick.
難句類型: 復(fù)雜修飾+插入成分
本句的主句結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是Sediments are also dropped,but will be located inland at some future date; such beds are sometimes thousands of meters thick. 這是一個(gè)由分號(hào)隔開的并列句,分號(hào)前面的句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,Sediments are also dropped ,后面跟了一個(gè)由where引導(dǎo)的狀語從句,緊接著這個(gè)狀語從句又加上了一個(gè)插入結(jié)構(gòu), the deposited sediments are on a lake floor or the seafloor at first, 然后才開始進(jìn)行轉(zhuǎn)折but will be located inland at some future date, 但是馬上又跟上了一個(gè)由when 引導(dǎo)的狀語從句。分號(hào)后面的半句比較簡單 such beds are sometimes thousands of meters thick.同學(xué)們面對這樣的句子一定要先找主干,把狀語從句、插入結(jié)構(gòu)紛紛跳過,從紛繁復(fù)雜的句子中找出主干來,才能不被ETS出題人改寫的句子所迷惑。
譯文:
當(dāng)河流匯入湖泊和海洋的時(shí)候也會(huì)有沉淀,這些沉淀最初在湖底或海底,但將來海平面下降或者陸地崛起時(shí),它們就會(huì)分布于內(nèi)陸,通常厚達(dá)幾千米。
意群訓(xùn)練:
Sediments are also dropped where a river slows on entering a lake or the sea, the deposited sediments are on a lake floor or the seafloor at first, but will be located inland at some future date, when the sea level falls or the land rises; such beds are sometimes thousands of meters thick.